8.7 C
București
sâmbătă, 27 aprilie 2024
AcasăSpecialH. R. Patapievici: E demagogic să traduci în pensii banii alocaţi traducerii...

H. R. Patapievici: E demagogic să traduci în pensii banii alocaţi traducerii unui autor român. Atunci dăm numai pensii şi nu mai promovăm cultura română în străinătate

Horia Roman Patapievici a comentat, luni seara, atacurile aduse la adresa lui Mircea Cărtărescu într-un articol apărut în pe site-ul Cotidianul, potrivit B1.ro.

În materialul respectiv se aduc acuze administraţiei ICR pentru cheltuieli enorme cu imaginea scriitorului Mircea Cărtăescu în străinătate – respectiv “peste 4 miliarde de lei de la buget, adică echivalentul a 1000 de pensii amărîte”.

“În loc să facem emisiuni în care să ne bucurăm că un contemporant de-al nostru se află pe lista scurtă a premiului Nobel noi facem aceste lucruri (referire la materialul din Cotidianul sau la emisuni televizate în care Cărtărescu este numit agent SIE n.r)” a comentat fostul director ICR.

Cât priveşte echivalenţa cu pensiile, Patapievici consideră că este o problemă care ţine de Parlament.

Parlamentul a decis că “e important să investim în fondul de pensii, pentru a da pensii, dar şi că este important să investim în cultură. Şi a spus că de acest lucru se ocupă ICR. Este o decizie pe care un stat poate să o ia şi atunci nu comparăm pensiile cu costurile traducerii unui volum în străinătate sau nu o ia, dar atunci dăm numai pensii şi nu mai promovăm cultura română în străinătate.”

“E profund imoral, populist şi demagogic să traduci în pensii banii alocaţi traducerii unei cărţi de un autor român sau a montării peste hotare a unei piese de teatru de un autor român” a arătat Patapievici.

În opinia invitatului astfel de comparaţii nu fac decât să creeze un spaţiu public “viciat de ignorarea faptului că un stat este responsabil şi faţă de pensii şi faţă de cultura vie fără de care nu are nicio identitate.”

Cele mai citite
Ultima oră
Pe aceeași temă