27.1 C
București
duminică, 19 iulie 2026
AcasăSpecialPovestea scriitorului care a dat o mână de ajutor la piratarea propriei...

Povestea scriitorului care a dat o mână de ajutor la piratarea propriei cărţi

Scriitorul american Peter Mountford povesteşte amuzat, într-un material publicat în revista „The Atlantic„, cum un cititor a încercat să-i pirateze cartea, traducând-o în limba rusă, ajutat chiar de … scriitor.

N-aş fi aflat niciodată despre traducătorul meu pirat rus, dacă nu aş fi setat o alertă Google pentru cartea mea de debut, publicată în aprilie 2011. În anul care a urmat, alertele despre cartea mea au devenit din ce în ce mai rare. Şi mai rău, au început să se refere la vânzări pe e-Bay („ca nouă”, „necitită”). Titlul „A Young Man’s Guide to Late Capitalism” (Ghidul unui tânăr în capitalismul târziu) era încărcat de o proaspătă ironie, date fiind împrejurările”, îşi începe scriitorul articolul în revista americană.

În luna martie, Peter Mountford a fost înştiinţat de Google Alert că, pe un site de profil, un utilizator pe nume AlexanderIII, din Moscova, le cerea constant ajutorul celorlalţi utilizatori, cu privire la sensul expresiilor folosite de Mountford în cartea lui. O întreagă dezbatere se crease în jurul comparaţiei „cucumber walls” (pereţi de culoarea castraveţilor), din cauză că AlexanderIII nu înţelegea cu ce sens folosise autorul expresia: să fie oare vorba de textura peretelui sau de culoarea lui?

Iniţial, scriitorul s-a amuzat, crezând că utilizatorul încearcă să-i înţeleagă în profunzime opera, însă, după o perioadă, şi-a dat seama ce se întâmpla cu adevărat. „La început, nu mi-am dat seama că AlexanderIII traducea cartea, credeam că era un simplu cititor mofturos care avea cunoştinţe precare de limba engleză. Era amuzant să văd cum oamenii dezbat sensurile expresiilor folosite de mine”, notează Mountford.

Scriitorul şi-a dat seama ce se petrecea când, pe acelaşi site, un alt utilizator l-a sfătuit pe AlexanderIII să traducă aşa cum înţelege, iar rusul i-a replicat că lucrează la o traducere pentru o editură.

„Sfinte Sisoe, cartea mea o să fie publicată în Rusia! Apoi mi-am dat seama că nici o editură rusească nu achiziţionase drepturile de publicare şi mi-am dat seama că AlexanderIII o traducea pentru piratare”.

De altfel, în Rusia, aproape 90% dintre cărţile în format digital sunt ediţii piratate, remarcă autorul. Deşi şi-ar fi dorit să primească câteva mii de dolari pe drepturile de autor vândute vreunei edituri din Rusia, el a mărturisit franc că, asemeni oricărui alt scriitor, se bucură pentru simplul fapt că oamenii îl citesc, fie că plătesc sau nu pentru opera lui.

M-am gândit să-i ofer ajutorul lui AlexanderIII, dar am simţit că, dacă i-aş fi scris, ar putea dispărea de pe forum. Poate chiar ar fi renunţat să traducă cartea. Aşa că am devenit un voyeur, asistând la răpirea propriei cărţi şi am încercat chiar să-i dau o mână de ajutor răpitorului”.

La sfârşitul lunii martie, Peter Moutnford constată că AlexanderIII renunţase „fără ceremonie” la traducerea cărţii lui. „Eram zdruncinat. Chiar şi traducătorul meu pirat şi-a pierdut interesul pentru lucrarea mea”, scrie autorul. Dar, la începutul lunii iulie, Google Alerts l-a informat că AlexanderIII şi-a reluat munca şi, odată cu ea, au reînceput dilemele de vocabular. Atunci, Mountford şi-a luat inima în dinţi şi i-a scris piratului: „Am observat că ai multe întrebări despre cartea pe care o traduci în rusă. Întrucât sunt autorul, sunt unicul calificat să îţi lămurească toate curiozităţile. Vrei să te ajut?”.

Nici un răspuns. AlexanderIII nu a mai scris nici un rând pe site. Apoi, după câteva săptămâni, a primit un mesaj de la pirat. „Ştiu că e o nebunie să ajuţi pe cineva să-ţi fure munca, însă n-am putut rezista să nu leg un parteneriat cu el. Încă nu ştiu pentru cine lucrează- nici o editură din Rusia nu a cerut încă drepturile pentru publicarea cărţii. Chiar şi aşa, mi-aş dori să-i pot înţelege traducerea: mi-ar plăcea să citesc cartea pe care a scris-o„, conchide scriitorul în textul pentru „The Atlantic”.

Peter Mountford (36 de ani) este un scriitor american, autor al unor volume de povestiri, eseuri şi al romanului „A Young Man’s Guide to Late Capitalism”, cu care a câştigat anul acesta premiul Washington State Book Award pentru ficţiune. Citiţi mai multe despre autor pe blogul personal.

Cele mai citite

Comisia Europeană propune reforme pentru un sector bancar european mai competitiv

Comisia Europeană a adoptat vineri o comunicare privind creșterea competitivității sectorului bancar din Uniunea Europeană, cu scopul de a consolida piața unică a serviciilor...

Nicușor Dan respinge ideea alegerilor anticipate: „Un subiect total neserios”

Președintele Nicușor Dan consideră că discuțiile despre organizarea unor alegeri anticipate nu au fundament și arată o abordare lipsită de maturitate din partea clasei...

Sindicatele din Educație critică proiectul legii salarizării: „Salariul profesorului să fie echivalent cu al medicului”

Federația Sindicatelor Libere din Învățământ (FSLI) și Federația Sindicatelor din Educație „Spiru Haret” contestă prevederile proiectului noii legi a salarizării și cer Parlamentului să...
Ultima oră
Pe aceeași temă