Opinii
 
Limbile: bogatie sau babel pagubos?
20 Septembrie 2008
 E-MAIL      PRINT      RSS             MĂRIME TEXT
737 VIZUALIZARI | COMENTARII  0

Saptamana aceasta, comisarul european roman Leonard Orban si-a prezentat proiectul "Multilingvismul: un atu pentru Europa". Ideea proiectului e foarte simpla: trebuie mentinut statutul tuturor limbilor oficiale ale Europei, a caror folosire intensiva este o sansa pentru economie, iar asta nu se poate face decat incurajand cetatenii sa invete cat mai multe limbi. Nu toata lumea este insa de acord ca "multilingvismul" ar fi o bogatie in sine, lucru remarcat chiar si printre cei recrutati pentru a sprijini argumentele oficiale. Un expert olandez angajat de Comisie, Abram de Swaan, a numit chiar asta, intr-o discutie publica cu Leonard Orban, "o pacoste care nu poate duce decat la risipa". "Diversitatea lingvistica nu este deloc in sine o bogatie sau ceva care ar trebui pretuit", a adaugat expertul, care i-a lasat stanjeniti pe participantii la discutie.

 

Adversarii proiectului, deocamdata putin numerosi, sau care nu dispun inca de o tribuna suficient de vizibila, afirma ca functionarea Europei in forma sa actuala, cu 23 de limbi oficiale, dar al caror numar nu va inceta sa creasca, este deja atat de greoaie incat nu poate decat sa duca la saracirea discursului politic, acesta fiind sistematic reprodus intr-o forma minimalista, usor de transpus in toate limbile. Motiv pentru care din ce in ce mai multi actori politici europeni, cu exceptia francezilor, care duc o lupta de ariergarda, recurg in mod spontan la engleza in public. In mod paradoxal, multilingvismul fundamentalist pare astfel a duce in mod inevitabil la intarirea statutului dominant al limbii engleze. Pana si proiectul, sustinut de Comisie, de a face ca fiecare cetatean al UE sa cunoasca, pe langa limba materna, inca doua limbi straine, contribuie la intarirea acestui statut dominant, intrucat se precizeaza ca in cele doua limbi nu ar trebui inclusa engleza, a carei cunoastere ar veni de la sine.

 

Criticile sunt insa inutile, intr-atat de idealist este proiectul. Chiar si partizanii mentinerii statutului oficial de egalitate intre franceza si engleza recunosc ca franceza nu este salvata, provizoriu, decat prin faptul ca institutiile UE se situeaza intr-un oras francofon – Bruxelles. Iar printre cei care, in Bruxelles, folosesc in mod intens (sau exclusiv) engleza se numara chiar politicienii romani trimisi acolo si care altminteri sunt presupusi a proveni din "francofonie".

VOTEAZA ARTICOLUL
0/5
0 voturi
Nume: * 
E-mail:
Titlu: * 
Comentariu: * 
Campurile marcate cu * sunt obligatorii!
Comentariile dumneavoastră necesită aprobarea unui moderator.
Mesajele ce conţin expresii licenţioase, atacuri la persoană, instigă la ură, rasism, xenofobie sau homofobie, ori aduc atingere altor persoane vor fi editate sau şterse.
Comentariile trebuie să facă referire la subiectul articolului.
 
intrebareazilei
117
What Is Depression? buy valium online John's wort, valerian root, kava kava, ginseng and gingko biloba can be ...
Dar pe primul ministru cum il putem schimba>cand incalca legile? Cred ca aceasta schimbare de prim ...
Pentru imbecilul ana113 : ai fost indobitocit de minciunile, calomniile si intoxicarile banditilor din usl si ...

ANUNTURILE TALE DE MICA PUBLICITATE LA UN CLICK DISTANTA

  imobiliare.jpg   general.jpg

alerteromanialibera.ro
1.
2.
3.
Poti primi in fiecare zi toate articolele despre subiectele tale preferate pe e-mail
Nu esti utilizator inregistrat? Beneficiaza de inregistrare gratuita si ai acces la alertele romanialibera.ro
exclusivWEB
0
Slujba Sfintei Invieri de la miezul noptii a adunat, in ciuda ploii, o multime de credinciosi dornici sa ia lumina, sa auda si sa rosteasca odata cu parintele Iustin Marchis "Hristos a Inviat", sa se impartaseasca si sa ia paste.
 
 
 
 
IN PAGINILE Romania Libera
 
Medien Holding Casamea Hiparion Publishers Tipografia UnitedPrint RUN DATA SOLUTIONS RUN DATA SOLUTIONS Casamea Modista ExpoCasamea
RUN DATA SOLUTIONS SATI